Proust : par où commencer ? - Proust: where to start? (bilingual article)
Ah Proust ! Quand on est francophile et féru * de littérature, on n’y échappe pas !
Il faut dire que notre Marcel a bouleversé le paysage littéraire de son époque.
On peut affirmer qu’il y a eu un avant et un après Proust, tant son roman A la recherche du temps perdu a marqué par sa forme, son originalité, sa profondeur et son style.
Proust est peut-être le dernier « grand écrivain », faisant partie de ces auteurs français qui, comme Balzac ou Flaubert sont devenus des mythes et dont on va visiter les maisons ou admirer les manuscrits lors d’expositions qui leurs sont consacrées.
L’oeuvre de Proust est unique et atemporelle mais comme tous les écrivains incontournables *, il est souvent adoré… ou détesté.
Mais pour prendre position, il faut d’abord prendre le temps de découvrir son univers.
Ah, Proust! When you are a Francophile and passionate about literature, you can't escape him!
It must be said that our Marcel revolutionized the literary landscape of his time.
One can assert that there was a before and after Proust, so much did his novel In Search of Lost Time leave its mark with its form, originality, depth, and style.
Proust is perhaps the last "great writer," belonging to that group of French authors like Balzac or Flaubert who have become myths, whose houses we visit, or whose manuscripts we admire in exhibitions dedicated to them.
Proust's work is unique and timeless, but like all essential writers, he is often adored... or hated.
But to take a stance, one must first take the time to discover his universe.
« Un jour, je lirai Proust… Quand j’aurai le temps. »
En effet, c’est une véritable Odyssée de se plonger dans ce long roman de 7 tomes. D’autant plus * qu’il s’agit d’une lecture exigeante.
Proust se mérite, mais quand on lui donne le temps, quand on s’offre le luxe de le recevoir et qu’on est sensible à son écriture, c’est un ravissement.
Il décrivait son oeuvre comme une cathédrale. Une cathédrale impressionnante dont un lecteur ou une lectrice, même chevronné(e) *, hésite à franchir la porte d’entrée. A juste titre. *
Et pourtant, il n’y a aucune raison d’attendre davantage * pour faire la connaissance de Marcel Proust. Et s’il suffisait de contourner l’édifice pour aller regarder par les fenêtres ?
Cet article propose quelques livres pour se familiariser avec Proust avant de s’atteler à * La recherche du temps perdu.
Rien ne vaut quelques bouchées de madeleine pour ouvrir l’appétit au voyage proustien. Et si finalement ce n’est pas votre tasse de thé, au moins vous saurez de quoi il en retourne * !
Mais avant de lire sur Proust, soyons curieux…
Quels sont les thèmes d’A la recherche du temps perdu ?
Pourquoi ce roman est-il considéré comme un chef-d’oeuvre ?
(Vidéo en anglais avec sous-titres français)
"One day, I will read Proust... When I have the time."
Indeed, it is a true odyssey to immerse oneself in this long seven-volume novel. Especially since it is a demanding read.
Proust has to be earned, but when we give him time, when we afford ourselves the luxury of receiving him and are sensitive to his writing, it is a delight.
He described his work as a cathedral. An impressive cathedral whose entrance even a seasoned reader hesitates to enter. Rightly so.
And yet, there is no reason to wait any longer to get acquainted with Marcel Proust. What if it were enough to walk around the building to look through the windows?
This article suggests a few books to familiarize yourself with Proust before tackling In Search of Lost Time.
Nothing beats a few bites of madeleine to whet the appetite for the Proustian journey. And if it ultimately isn't your cup of tea, at least you'll know what it's all about!
But before reading about Proust, let's be curious...
What are the themes of In Search of Lost Time?
Why is this novel considered a masterpiece?
(Video in English with French subtitles)
Comment Proust peut changer votre vie, d’Alain de Botton
Je ne connais pas de plus belle initiation à Proust que ces neuf chapitres exquis qui partagent des leçons de vie apportées par la lecture de Proust.
Au programme, des thèmes tels que : comment aimer la vie, l’amitié, transcender ses souffrances, les bienfaits de la littérature, l’art de prendre son temps… L’écriture est élégante, l’analyse passionnante.
Un livre facile à lire qui permet de partir à la rencontre de Proust grâce à un fin connaisseur dont l’enthousiasme est communicatif. Vous pourrez aussi avoir le plaisir de lire des citations de Proust dans chaque chapitre.
I don't know of a more beautiful introduction to Proust than these nine exquisite chapters that share life lessons brought by reading Proust.
On the agenda are themes such as: how to love life, friendship, transcending one's sufferings, the benefits of literature, the art of taking one's time... The writing is elegant, the analysis fascinating.
An easy-to-read book that allows you to meet Proust through a knowledgeable connoisseur whose enthusiasm is contagious. You will also have the pleasure of reading Proust's quotations in each chapter.
Monsieur Proust, de Céleste Albaret
Céleste Albaret était la gouvernante et la seule confidente de Proust pendant les huit dernières années de son vie, durant lesquelles il acheva l'écriture de son chef-d'oeuvre.
Après la mort de Proust en 1922, elle a longtemps refusé de partager ses souvenirs jusqu’à l’âge de 82 ans où elle a décidé d’écrire ces mémoires.
A travers les échanges quotidiens qu’elle relate, on découvre la personnalité de l’écrivain ainsi que son ambition créatrice sans bornes. Vous rencontrerez un homme délicat, d’une politesse rare, tendre et tyrannique à la fois.
Céleste Albaret was Proust's housekeeper and sole confidante the last eight years of his life, during which he completed the writing of his masterpiece.
After Proust's death in 1922, she long refused to share her memories until, at the age of 82, she decided to write these memoirs.
Through the daily exchanges she recounts, we discover the personality of the author as well as his boundless creative ambition. You will meet a delicate man, of rare politeness, tender and tyrannical at the same time.
Sur la lecture, de Marcel Proust
Ce texte était la préface de la traduction française de Sésame et les lys de Ruskin faite par Proust dans sa jeunesse.
Il nous confie sa conception de la lecture, à travers son expérience de lecteur. Une occasion non seulement de découvrir le style de Proust et ses idées, mais aussi de vous questionner sur votre rapport personnel à la lecture. A savourer.
This text was the preface to the French translation of Sesame and Lilies by Ruskin, done by Proust in his youth.
He shares with us his conception of reading through his experience as a reader. It's an opportunity not only to discover Proust's style and ideas but also to reflect on your personal relationship with reading. To be savored.
Pour aller plus loin
En 2023, il y a eu une exposition au musée Carnavalet qui présentait le Paris de l’époque de Proust à travers des peintures, des photographies et des objets… On pouvait voir les manuscrits de l’écrivain et même le lit dans lequel il écrivait toute la nuit !
In 2023, there was an exhibition at the Carnavalet Museum showcasing the Paris of Proust's era through paintings, photographs, and objects... Visitors could see the writer's manuscripts and even the bed in which he used to write all night!
Vocabulaire
Être féru (e) de qqch : Avoir une passion pour un domaine particulier. Par exemple : Il est féru de cinéma, d’histoire, de musique…
Incontournable : unmissable
D’autant plus que : all the more so
Chevronné(e) : expérimenté et compétent dans un domaine
A juste titre : rightly so
Davantage : plus
De quoi il en retourne : what this is about